It was in this setting that the project to dub Shrek was born. The studio had a reputation for creating memorable dubs, but Shrek was something special. The radio's ability to attract and direct talented voice actors, combined with the film's sharp humor, resulted in a version that many fans argue transcends a standard translation. According to specialized sources, this rendition is .
📢 Shpërndaje nëse e do Shrekun shqip – dhe nëse je i gatshëm të bërtasësh në mes të natës.
and Radio Eurostar, the dub premiered in July 2002 and is noted for its comedic departures from the original script. Key Dubbing Information Release Date: Recording Studios: Top Albania Radio and Radio Eurostar Cultural Impact: shrek 1 me dublim shqip hot
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
Është një film që i bën për të qeshur fëmijët me lëvizjet komike, por ka edhe thumbime inteligjente për të rriturit. It was in this setting that the project
Ndryshe nga dublimet klasike që ndjekin strikt skenarin origjinal, versioni shqiptar i Shrek ndoqi një rrugë krejtësisht ndryshe. Ky projekt u realizua nga bashkëpunimi midis dhe Radio Eurostar .
Shumë faqe të specializuara për filma me dublim shqip (si Tring, Digitalb ose platforma të tjera të pavarura IPTV) e ofrojnë këtë film në paketat e tyre të animacioneve klasike. According to specialized sources, this rendition is
Për ata që e panë këtë version kur ishin fëmijë (shpesh fshehurazi nga prindërit), sot ky film përfaqëson një pjesë të fëmijërisë digitale. Të gjesh sot "Shrek 1 me dublim shqip hot" është si të gjesh një relike të artë.